- ベストアンサー
その点
「彼とはもう3年もあっていないから少し頼み事をしにくい。その点、君とはちょくちょくあっているわけだし、何の気兼ねも要らない」とはどういいますか?「その点」ってどういう風に言えばいいのでしょうか?またそういうことを調べられる良い辞書ないでしょうか? I am reluctant to ask him for a favor since i have not seen him for almost 3 years...but i often see you and can ask you anything
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
お礼
まとめてで失礼します。どうもありがとうございました。 そうか・・・日本語に固執せずフレキシブルな考え方が必要なのですね。エイジロウ探してみます。 とても勉強になりました!どうもありがとうございました