• ベストアンサー

to不定詞の主語を意味するof~ ?

並び替えの問題で 「ちょっとお願いがあるのですが」 I have a small favor to ask of you. という正解でした。 I have a small favor of you to ask. と解答してしまったのですが、 これだと意味が 「あなたが質問する」になって おかしくなりますか? それともこの解答でもOKなのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

 ask には「~を尋ねる」「人に~するように頼む,人に~をくださいと求める」などの意味があります。  「人に頼み事をする」は ask 人 a favor と二重目的語にするか,ask a favor of 人 とします。  この a favor を I have の後に続けて,その a favor を to ask という不定詞で修飾する形にすると,「頼むことを持っている」でほぼ同じ意味を表します。  したがって,I have a favor to ask you. と I have a favor to ask of you. の2通りの言い方が可能ですが,二重目的語の片方が前に出ると,残りをそのまま残すよりも,前置詞を置くのが普通です。  May I ask a favor of you?  May I ask you a favor?  Would you do me a favor?  I have a favor to ask (of) you. のような頼み事をする表現は覚えておいた方がいいでしょう。  of you to ask で,of you が意味上の主語を表すかの可否を論じる前に,そうだとしても,to ask の意味上の主語が you になると,ask する主体が you となり,頼み事をするという意味とは,ずれてしまいます。

mugi-cha
質問者

お礼

御回答どうもありがとうございました。 先に御回答くださった方にお礼を書いている間に windさんの御回答がきていたので お礼を書いたあと拝見させていただいたのですが、 windさんの回答により 考えていたことがより明確になりました。 大変助かりました。

その他の回答 (2)

回答No.3

 #2です。  この a favor は「親切な行為」という意味であり,ask を用いると,「親切な行為を求める」なので,I が主語,you は目的語(あるいは of you)となります。  do は「もたらす,与える」という意味では,SVOO が可能です。特に,good, harm など,「善悪」を表すような語と相性がよく,favor もその一つです。do を用いると「親切な行為を与える」ですので,you が主語,me が目的語です。

noname#19799
noname#19799
回答No.1

ask は of で受けるのです。 give などの動詞と比較してみてください。 例:I ask you a favor. → I ask a favor of you.   He gave me money. → He gave money to me.

mugi-cha
質問者

お礼

御回答どうもありがとうございます。 I have a thing which I ask of you →I have a thing to ask of you となり、正解というのは明確なのですが (というかconvoyさんのご回等でかなりはっきりしました) この文は冗長的に書くと I have a thing (of me) to ask of you 私があなたに尋ねる になるので I have a favor of you to askでは間違いなのでしょうか? I have a thing which you ask of him.とすると I have a thing of you to ask of him. になるから 問題文でof youとするとやはりおかしいという 認識でいいですか? I ask a favor of you が頭にあって I have a favor of you とやりたくなってしまったのですが…

関連するQ&A