• ベストアンサー

since と ago の併用--可?

I've been living with him since umpteen years ago. この言い方はだめですか?(since と ago の併用)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#57682
noname#57682
回答No.4

次のサイトを参考にしてみてください。 1) http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=320770 ネイティブでも意見が分かれています。 2) http://hb8.seikyou.ne.jp/home/amtrs/quiz88ans.htm#39 ここでは次のように解説されています。 「正解39:"since...ago" という表現が語法上あまり好ましくないので、"He has been sick for a week." などと訂正する。 "since...ago" という表現は、特定の方言では用いられるが、標準語法としては認められておらず、通例は避けるべきとされている。文法的には可能な表現のようにも思えるが、「継続」を含意する since と、特定の過去時という「完結性」を含意する ago が相容れないと感じられるようである。ただし、「継続」を意味しない文脈では "since...ago" が容認される場合も存在する。たとえば、"I haven't bought any since a week ago."のような場合は容認度は上がる。」

その他の回答 (3)

  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.3

文法的な指摘はともあれ、実際には(とくに多分格差の高い英語圏では)いわれている言い方です。 またアジアで英語を使い地域の人には、もともとは間違っていたとしても、使われてしまう言い方でもあります。 この質問は、過去にも頻出している質問でもあります。 http://okwave.jp/qa2171983.html http://okwave.jp/qa3039033.html http://okwave.jp/qa616682.html

  • You_are
  • ベストアンサー率20% (23/114)
回答No.2

sinceは~からと言う出発点を指定します。 agoは~前と言う事になるので、併用はしないです。 ちょと違いますが、次はどうでしょうか? I 've been living with him about several years since we met.

参考URL:
http://www.excite.co.jp/dictionary/english_japanese/?search=since&match=&dictionary=NEW_EJJE&block=42653&offset=1666
noname#36916
noname#36916
回答No.1

since と ago の併用が可能かどうか、確かな答えは知りませんが、上の様な使い方はしません。。伝わることは間違いないでしょうが、不自然ではあります。 上記の内容なら、I've been living with him for **** years. と言うのが一般的かと思われます。もしくは since ****. で、**** に具体的な年や過去の特定の出来事を入れるのが良いでしょう。 直接的な答えになっていなくて申し訳ありません。