• 締切済み

中国語に翻訳してください!!!!お願いします!!!

中国語に翻訳してください!!!!お願いします!!! 『●●(旦那の名前)は不倫をしている可能性があります。 そんな感じがします。 それでも、私は好きです。 娘と一緒に、この家で●●が帰ってくるのを待ってます。 ずっと待ってます。 お母さん、こんな親不孝な嫁で申し訳ありません。 離婚はしたくなかったです。 また●●と娘と暮らせるよう、この家でずっと帰りを待ってます。 本当に申し訳、ありません』 急ぎ、お願いします!!! 補足 近々、義母さんとテレビ電話する機会があります。この言葉だけは、どうしても伝えたいのです!民間の翻訳できる会社だと料金が高く求職中の私には払えず、友人や知人には中国語のわかる人がいません。辞書片手にホワイトボードに書くのも限界です・・・ お願いです! どうしても、最後にこの言葉を伝えたいので、翻訳・通訳をお願いします!!!

みんなの回答

回答No.4

もう、見られませんです。 そうな男失格奴最低!

  • chapanese
  • ベストアンサー率33% (704/2118)
回答No.3

我感覚●●(很)可能包二nai(女へんに乃)。 但是我還是愛他。 在這里,我和××一起等他回来。 我不想和他離婚。 我是不好的妻子,真対不起ni。 多分●●は浮気しているとおもいます。 でもやっぱり彼のことを愛してます。 ここで××(娘さんの名前)と一緒に戻ってくるのを待っています。 離婚したくないです。 至らない妻で本当に申し訳ありません。 こんな感じです。 「夫は浮気しています。のあとに調査中なら「正在調査」、ご主人自身が認めたなら「他承認了。」とか入れてもいいでしょう。そのほうがお姑さんに事実が伝え易いかと・・・ うまくお伝えできるといいですね。

  • chiaki163
  • ベストアンサー率50% (6/12)
回答No.2

有可能●●在?婚外恋。 我只是感到。 可是我?是愛他。 我会在?个家里和女儿等待●●。 我会一直等候着。 ??、?不起我是??不孝的媳?儿。 我不想离婚。 我希望再能和●●和女儿一起生活。我会在个家里等着。 真?不起。 5歳まで中国に暮らしていたので ネイティブなみではないですが意味は100%通じるはずです。 間にあうと良いのですが。。 娘さんと一緒に頑張ってください!!

回答No.1

ここは回答が遅いし、yahoo知恵袋の方が回答はやいですよ・

関連するQ&A