- ベストアンサー
usually, always の使い方について
usually, always の使い方について When they do buy something,it usually is always from one or two particular shops. usuallyとalwaysがbe動詞を隔てて同じ文章に混在するのを初めて見ました。 英語のテキストに載ってるので誤りではないのは分かるのですが、なぜこうなるのか また訳もおしえていただけないでしょうか。 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
usually:「普通は」つまり「特別な事情がなければ」 always:「常に」つまり「特別な事情がない場合は常に」 とうことで矛盾はないのですが、私は英語としてもちょっと抵抗を感じますね。
お礼
ありがとうございます。