• ベストアンサー

the oneの意味

the oneの意味 参考書の文書 There are 3 hotels. It is the one near the hotel. 私の見解 It is near the hotel. で良いと思います。 あえて、the oneが入る意味はあるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yoko_iga
  • ベストアンサー率56% (14/25)
回答No.2

こんにちは。 >There are 3 hotels. >It is the one near the hotel. この最初の文章は hotels ですか?違う単語ではないでしょうか?もし hotels ならミスプリじゃないかなと思います。だから質問主さんも混乱されてるのではないでしょうか? 訳は、 「3軒のホテルがあります。 (そのホテルは)ホテルの近くのです。」 "One" というのは前に出てきた名詞の代わりに使われます。ここでは最初の文の hotel にあたり、訳では「~の」となります。そして2文目で目的のホテルはホテルの近くにあることを説明しています。他の2軒はホテルの近くにないのでしょう。 また、1文目で「3軒のホテルがある」と言っているのに2文目では「そのホテル」と1軒だけ特定しているのも文法的におかしいです。 ということで、1文目は parks とか restaurants とか、hotels 以外の単語が入らなければいけないと思います。それでしたら、 the one が入ってもおかしくないですよね?

saiayanama
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 そして、返答が遅くなり申し訳ありません。 ご指摘のとおりでした。 親切な回答と素晴らしいご指摘に感謝いたします。

その他の回答 (3)

  • litsa1234
  • ベストアンサー率28% (230/795)
回答No.4

(一言) >参考書の文書 これからは、この手の質問をするときにはちゃんと書名を書きなさい。

saiayanama
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 次回から気をつけます。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 まず、こうは言えましょう。 1。何も知らない人に説明するとき     It is near the hotel. 2。何か分かりませんが it の場所が話題になっているとき     It is the one near the hotel. 私の見解では、3っつもホテルがあったら、定冠詞がついて単数になると、どのホテルか分からない、おかしな参考書だな、と思います。

saiayanama
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 私の勘違いで皆様にご迷惑おかけしてすみません。

回答No.1

これは続き文ですか?? It is near the hotel.でも意味が不明です。もう一度参考書の文を確かめてみてください

saiayanama
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 ご指摘の通しでした。 ご迷惑おかけしてすみませんでした。

関連するQ&A