限定用法、非限定用法・・・解釈があっているか教えてください。
限定用法や非限定用法、修飾が苦手です。
下記の例文で考えてみました。解釈はあっていますでしょうか?教えてください。
(1)a sake Z that uses rice as an ingredient
(材料としてお米を使った酒Z⇒お酒Z、お酒Y、お酒Zがあることを暗示)
(2)a sake Z in which rice is used as an ingredient
(お米が材料として使われている酒Z⇒お酒Zは米で作られたものであって、限定されている)
(3)a sake Z when rice is used as an ingredient
(お米が材料として使われた場合の酒Z⇒お酒Zは他の材料で作られる場合があって、種類がたくさんあることを暗示)
よろしくお願いします。