- ベストアンサー
添削お願いします。通じるか自信がないので添削してください。
- できるだけそのような状況は避けたいと思います。
- もともとお酒に弱いのに、最近飲んでないからさらに弱くなった気がする。
- 出会いは人生を変えてしまうくらい大きな影響力を持つと思う。誰に出会うかで、全ての物事が違ってくるから。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Gです。 おはよう、kiki042さん。 こちらは、まだまだ十分ゴルフができる明るさです(後2時間半はできるかな) まず、ひとこと。 人が変ったように、英語の大変良くなりましたよ! >できるだけそのような状況は避けたいと思います。 I would like to avoid a situation like that as much as possible. 大変いいと思います. >もともとお酒に弱いのに、最近飲んでないからさらに弱くなった気がする。 Basically I can't hold my liquor and now I feel like I get drunk even more easily since I haven't had drinks these days. had drinks these daysをあまり飲んでいないから、と言うのであれば、had much drink these days,とし、全然飲んでいないのであれば、 had any drinks these days.と出来ますね. >出会いは人生を変えてしまうくらい大きな影響力を持つと思う。誰に出会うかで、全ての物事が違ってくるから。 I think an encounter has such a huge influence that it will change your life. This is because whom you encounter could make everything completely different. ちょっと、ワックスをかけてみましょうね. a huge influence thatをa huge influence on us thatとかえて、your life をour lifeに変えることによって、influenceが誰に/何にかかってくるかをより分かり易く示す事が出来ます. また、a huge influece on our lifeとしてしまっても人生を変えるというところがやわくなってしまいますね. と言う事で、 an encounter with another person is so influencial enough to change our life. とすることも出来ますね. This is because the person you meet could make everything completely different. とencounterを再度使わず、meetを使って、この単語の持つ、会って、時間を過ごす(一分でも)という意味を使うことも出来ます. ごめんなさい、もうすぐ出かけるので、詳しくかけませんが、もし、分からない点がありましたら、補足質問してください。
お礼
いつも本当にありがとうございます。褒めてくださってうれしいです。これからも頑張りたいと思います。またよろしくお願いします。