- ベストアンサー
訳を教えて+訂正してください。
友達が作った歌の歌詞なんですが・・・。 *** 嬉しいのは、あなたが傍にいてくれるから 【I am glad/because you are in an I side.】 悲しいのは、あの薬指には指輪があるから 【I miss you/because there is a ring in that third finger.】 全ては全て 【Everything is everything.】 泣いてても、次の春はやってくる 【Even if I am crying, it comes in next spring.】 笑ってても、次の冬はやってくる 【Even if I am laughing, it comes in next winter.】 全ては全てだから 【Because everything is everything.】 心から唄うわ 【I sing a song for you with all my soul.】 この歌は私の魂です 【This song is my soul.】 あなたに寄り添っていたい 【I want to nestle up to you.】 でもあなたが幸せならそれでいい 【 ? 】 繋いだ手【The connected hand】 海沿いの街【The town along the sea】 赤い糸【Red thread】 誓いの指輪【The ring of an oath】 運命論には興味はない 【It is not interested in fatalism.】 だからここに居ろと言って 【Therefore, it says "Be here."】 恋愛論には興味はない 【It is not interested in a love theory.】 だから、嘘でも付き通して 【Therefore, it keeps being attached also with a lie.】 全ては全て 泣いてても、次の春はやって来た 笑ってても、次の冬はやって来た 全ては全てだったから 心から誓うわ 【I take an oath from the bottom of my heart.】 私の愛は真実でした 【My love was true.】
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
- fluffblob
- ベストアンサー率36% (14/38)
- fluffblob
- ベストアンサー率36% (14/38)
補足
「だからここに居ろと言って」 「だから、嘘でも付き通して」 ↑これは、相手に頼んでるんですが・・・。そうするとどうなりますか??? 「私の愛は真実でした」 これは、なぜ現在完了なんですか? そこが知りたいです。 よろしくお願いします。