- ベストアンサー
ドイツ語の国名の形容詞型を教えてください。
ドイツ語の国名の形容詞型を教えてください。 まいにちドイツ語を楽しく聴いています。なんと4格の場合、国名が ein deutchen filmと変わることを知ってびっくりしました。お手数ですが、他の国名の形容詞型を教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#1です。リンク先がまずかったのか現在表示されなくなっています。 まず、対格(4格)は einen deutschen Film です。主格と対格が異なるのは男性名詞単数の特徴です。 「ドイツ語 国名 形容詞」で検索すると4番目当たりに CiNii のページがありますからそこで一覧表が見られます(聞いたこともないような国名まで含まれています)。 形容詞の格変化は、文法書を用意されることをおすすめします。とりあえずであれば「ドイツ語 形容詞」で検索しても一覧表のページが見つかります。
その他の回答 (1)
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.1
対格は einen deutschen Film ですね(男性名詞・単数の場合)。対格が主格と異なるのは男性単数形の特徴です。 国名形容詞の一覧は以下をどうぞ。CiNiiPDF をクリックしてダウンロード&保存しておくと便利です。 http://ci.nii.ac.jp/naid/110006388827 形容詞の変化については、例えば以下を参照 http://www.asahi-net.or.jp/~mx2y-soy/lib/woche16_p.html (文法書を用意した方がいいでしょう) 面相臭そうですがここは避けて通れないところですね。
お礼
検索したら、国名の形容詞の一覧表を見つけることができました。ありがとうございました。
補足
すみません。綴りを間違ってしまいました。 einen deutschen Film です。 Yahooで検索するのでしょうか?