- ベストアンサー
ドイツ語の地名について
ドイツ語を独学で学んでいる初学者です。 ドイツの地図などを見ていてふと疑問に思ったのですが、 ドイツ周辺には、ときどき 「~en+burg」 とか「~en+stein」、 「~en+berg」 のような地名がありますよね。 あの「en」には何か意味があるのでしょうか…? 「ノイエンシュタイン」なんて、一見形容詞「neu」と名詞「Stein」の 合成かと思いきや、でも単数1格の名詞につく形容詞の語尾の活用が 「en」になることはないですよね…?? お分かりになる方がおられましたら、お暇なときにでも教えていただけますと幸いです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ドイツ語の合成語にはいくつかのパターンがあるようです。Salzburg のようにそのままつなぐもの、Leibesstrafe のように前の名詞を属格にして「XXのYY」のようにするもの(意味的に前の名詞が複数の場合、これが主格か属格かは今では分かりません。Kindergarten, Rosenkranz など。女性名詞は単数属格でも古くは -en がついていたので Rosenstock など Rosen- が単数か複数かは分かりません)など。 Neuenstein は von Neuenstein という人名に由来するらしく(http://de.wikipedia.org/wiki/Neuenstein_%28Hohenlohe%29)、この von は与格を支配するため、von dem neuen Stein から冠詞が脱落したと考えられます。今では Neuenstein で主格ですが、語源の「新しい石(?)」が von をともなうのなら neuer や neue とはならないわけです。
お礼
なるほど、色々な成り立ちのパターンがあるのですね。 とても勉強になりました、ありがとうございます。 これからも地道に勉強を続けていこうと思います。