- ベストアンサー
条件を表す副詞節?
条件を表す副詞節? I'll be happy if you will make a speech at the conference. この文で、willが使われているのはなぜでしょうか? 時、条件を表す副詞節中では未来のことでも現在形を使うのではないでしょうか? お願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
if you make...「もし…すれば」 if you will make...「もし…してくれれば」 I'll が短縮形であるのに対して you will が短縮されていないことにも注意してください。I'll は単純に未来形と言えますが、you will は未来というよりも「意思」です。発音上もやや強めです。 make a speech という行動自体は同じですが you will make には「してくれる」という相手の意思を含むところが違います。
その他の回答 (2)
- tkltk73
- ベストアンサー率54% (171/315)
主語の意思を強く表す場合には、条件節の中で 'will' を使います。 'I'll be happy if you will make a speech at the conference." (会議で君が発言するつもりならうれしい) 'I'll be happy if you make a speech at the conference." (会議で君に発言があればうれしい) といった意味合いの違いが出てきます。
お礼
回答ありがとうございます。 参考になりました。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
will には「喜んで~する」例えば ing をくっつけて wiling にすると「~を望む」とか「~を喜んでする」と言った意味になります。下記をご覧下さい。 http://eow.alc.co.jp/will/UTF-8/ http://eow.alc.co.jp/willing/UTF-8/ ですから単に未来のことを言っているのではなく「会議での御挨拶を快諾していただければ,誠に有り難いと存じますが」といった、意味合いを出すのに使われており、すでに一種の決り文句になっているためかと思います。
お礼
回答ありがとうございます。 参考になりました。
お礼
回答ありがとうございます。 参考になりました。