• ベストアンサー

英語で「いつか日本にきてよ」

英語で「いつか日本にきてよ」 相手が、「日本伊は一度もいったことない」 といった時、日本にきたらいいのにみたいなニュアンスで 「日本にいつかおいでよ」といいたいのですが、 「Someday you should come tp visit Japan」でいいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2

「tp」を「to」にすれば完ぺきです! ただし、なぜだか「You should come to visit Japan someday.」という語順で言うことのほうが多いです。

ariel88
質問者

お礼

ありがとうございます。おかげで安心して使用できます。

その他の回答 (1)

noname#112894
noname#112894
回答No.1

Please come to Japan sometime.

ariel88
質問者

お礼

こちらのほうがやわらかくていいかもです!!

関連するQ&A