- ベストアンサー
英語で「いつか日本にきてよ」
英語で「いつか日本にきてよ」 相手が、「日本伊は一度もいったことない」 といった時、日本にきたらいいのにみたいなニュアンスで 「日本にいつかおいでよ」といいたいのですが、 「Someday you should come tp visit Japan」でいいのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「tp」を「to」にすれば完ぺきです! ただし、なぜだか「You should come to visit Japan someday.」という語順で言うことのほうが多いです。
その他の回答 (1)
noname#112894
回答No.1
Please come to Japan sometime.
質問者
お礼
こちらのほうがやわらかくていいかもです!!
お礼
ありがとうございます。おかげで安心して使用できます。