英文で分からないところがあるので教えてください。
質問1:私は、ペンパルの英文をこのように訳したのですがあっていますか?
(I wanted to ask, did Hayao Miyazaki also animate a cartoon called "the Last Union"?)
「私は、 宮崎はやおは、「最終監督」と呼ばれる人物であり、彼は漫画を動画にしたのですか?」
質問2:1と2と4~6の英文が正しいかどうか教えてください。3の日本語の文章をどのように英文にすればいいのか分からないので教えてください。
1.手紙やあなたの写真やイーメールやすてきな写真や2羽のイースターひよこを送ってくれてありがとうございます。それとtwo Easter chicksは、かわいいですね。日本ではEasterを祝いません。
(Thank you four your letter, your picture, e-mail(Smile), nice photos and two Easter chicks. Two Easter chicks are very pretty. Well, we don’t celebrate Easter in Japan.)
2.Easterについて話してくれませんか?
(Could you tell me about Easter in England?)
3.Smileの詩は、とてもおもしろいですね。あなたからのイーメールで初めてあなたがアメリカへ言ったことを知りました。あなたがアメリカに行って楽しんだと聞いて嬉しいです。あなたのアメリカの写真を見てアメリカに行きたくなりました。
4.私は、まだアメリカには、行ったことがありません。
(I have never been U.S.A.)
5.それとニューヨークに行ってみたいです。私のペンパルが住んでいるからです。
(I’d like to go to N.Y. Because my pen friend lives there.)
6.もう一度イングランドに行きたいです。そしてあなたに会いたいです。
( I’d like to go to England agein. And I’d like to meet you someday.)
お礼
詳しく有難うございました。またお願いします。m(__)m