• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本文を英文になおしてください。)

カナダのいとこのために手紙を書く

このQ&Aのポイント
  • カナダのいとこに英文で手紙を書きたいのです。親愛なるキャサリンへ、私たち家族は元気にしています。
  • 母に贈っていただいた本を見て、私たち家族の事をたくさん写真に残してくれてありがとうございます。
  • ジーンおばさまやあなたとの思い出がよみがえりました。もう一度日本に来ていただきたいと思います。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

Dear Katherine, Hello. How are you? Our family members are all well. I looked at the book of photos you had given to my mother. Thank you very much for taking so many pictures of our family. I was vividly reminded of those happy days. The memories of you and aunt Jean came back to me. I really appreciate such a wonderful photo album you made. I would like you to come to Japan once again. We were not able to give enough hospitality to you last time. I really would like to see you again. I hope I will be able to visit Canada someday. Thank you very much once again. Sincerely, Yumi ☆「キャサリン」のつづりは、Katherine, Catherine, Cathleen, Kathryn 等たくさんあるので、質問者さんが選んで下さい。 ☆「母に贈っていただいた本」と言うのは、文脈から「写真集」ではないかと解釈して訳しました。単なる本の場合は、the book of photos を the book にして下さい。

toraba-
質問者

お礼

ありがとうございました。 助かりました。

その他の回答 (1)

noname#172005
noname#172005
回答No.2

how's going? My family couldn't be better. I'd seen the book you sent to my mother. Thank you for having taken many photos of my family. They reminded me of those happy days with you and jean,as if I were there again. It was very kind of you to have made them into such a wonderful album. I think Id'like you to come to Japan again. I wasn't able to entertain enough that time. I do hope to see you again. I wish I could go to Canada someday. Thank you for the happy memories.

toraba-
質問者

お礼

ありがとうございました。 助かりました。