- 締切済み
数が多いことを「海にいるたくさんの魚」と喩える英語のことわざがあったと
数が多いことを「海にいるたくさんの魚」と喩える英語のことわざがあったと記憶しているのですが、英語のちゃんとした文を知っている方、いらっしゃいますか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2
#1です。 今朝、散歩している時に、犬連れのアメリカ人女性に会ったので、聞いてみました。そうすると 「ああ、あれね、other をつけて、振られた人を慰めるときなどに良く使いますよ」と言いました。 そんなに落ち込むことは無いよ。海にはまだ「ほかの」魚が一杯居るんだから、ということになるんでしょうね。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
There are plenty of fish in the sea. でしょうか、下記をご覧下さい http://icanhascheezburger.com/2010/01/14/funny-pictures-so-i-eated-dem/ http://en.wiktionary.org/wiki/there_are_plenty_of_fish_in_the_sea