• 締切済み

以下の文章は古語で言えばどのように表現になるでしょうか。

以下の文章は古語で言えばどのように表現になるでしょうか。 どなたか恋唄の得意な方にがいらっしゃいましたら宜しくお願いします。 駅に立って○○線の電車を見ると、これに乗ってあなたに会いに行きたくなってしまいます あるいは これに乗ればあなたに会えるのにと思ってしまいます。など、言い方は変えても構いません。 宜しくお願いします。

みんなの回答

  • kazz00
  • ベストアンサー率38% (17/44)
回答No.3

あはなくはけながきものを 鉄の川へだててまたや わがこひおらむ  元の歌万葉2038 ベルの鳴るホームにたつらむ 我が舟はいざ進みでむ よもふけぬまに  元の歌 2059 天の川鉄橋わたせ おり姫のいわたらさむに 鉄橋わたせ   元の歌 万葉2081 ときジェイアールの鉄車ゆきかうホーム いかにせばかも わがこいやまむ  元の歌 万葉2738 列車の道 遠みかも いかにせばかも ただに妹にあへん  ⌒⌒;

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.2

前回答に校正(?) 〇〇線の →〇〇線が のほーが自然。 古文と一まとまりにされましても、時代により文法も言葉も異なりますよ(^_^; 助動詞まし を使うのもそれっぽいかも?

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

  私は古語の頃生まれていなかったので、下記も山部赤人さんが見たらゲラゲラ笑うんじゃないかと思うんですが  「駅に立ちて○○線の電車を見れば、いざ乗りて我が(会う対象が女性なら芋、失礼、妹、イモと読む、男性なら君キミ)に会わんとぞ思ふ」  これたたき台です。専門のお方の添削をお願いします。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A