• ベストアンサー

すいません、先程『ぷ』から始まる日本語~を質問したんですが、日本語の漢

すいません、先程『ぷ』から始まる日本語~を質問したんですが、日本語の漢字で『ぷ』が頭につくのは無いですよね?途中だったら『一服』『満腹』『接吻』『澱粉』『潜伏』『扇風機』等出てくるのですが…。 『釜山』はプサン『豊山』はプンサンと読めますが日本語では無く韓国語や朝鮮語ですよね?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

江戸時代の padre を「ばてれん」と称したのは、語頭に「ぱ」を置くことになじまなかったから。 ただし、御指摘のように語中には capa → かっぱ(合羽)などの例はある。 和語で語頭に「ぱ」音がくるのは、擬声語の場合。  ぴかぴか ぴよぴよ ぱさぱさ ぽたぽた Wikipedia [半濁音] の項を参照されるとよいかと思います(私の回答もその受け売りです)。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%8A%E6%BF%81%E9%9F%B3

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

#1 に投稿した者ですが、「ぷ」を無視してしまいました。 けれど、事情は同じです。擬声語になると思います。 ぷりぷり   ぷらぷら ぷんぷん ぷすぷす