- ベストアンサー
朝鮮韓国語と中国語、日本語との距離
朝鮮韓国語と中国語は地理上近いとか陸続きなので、単語など借用したり影響があるのかもしれません。 朝鮮韓国語と日本語は文法など膠着語で中国語より、近いですね。 どちらのほうが近いのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本語、朝鮮語ともアルタイ諸語に属していると言われ、中国語はシナ・チベット語族で、分類上は日本語、朝鮮語は近いようですね。音節の特徴、中国語や東南アジアにはある声調が日本語、朝鮮語には無いこと、中国語が漢字一文字一文字の意味を並べて、分析的に文を作るのに対して、日本語、朝鮮語は単語の変格活用などで意味をあらわすなど類似点が多いと思います。 単語そのものは漢字圏の国の中で輸出・逆輸入がたくさん行われているので日中韓で随分共通語、変化形がありますね。朝鮮は日本統治時代に持ち込まれた言葉もたくさんあるのでその意味でも日本・朝鮮はより近いと思います。
お礼
どちらかいえば、日本語のほうがちかいでしょうか? ご回答ありがとうございます。