- ベストアンサー
down at the station
I saw Paula down at the station. (駅でポーラを見かけた) という文のdownはどこにかかってるんでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「down at どこそこ(どこそこで)」とか「down the road(通りを行ったところに)」とか、ちょっと離れた場所に関しては、そう言うもんなんですよ。必ずしも、坂などを“くだった”ところにあるとは限りません。習わしです。ただ、駅というものは元来、住宅よりも下のほうにあったりするものなので、理にかなってはいます。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
down at the station という題が正しいかかり方をとらえています。down at で「で」です。saw down ではありません。
お礼
こちらでまとめてお返事させてもらいます。 回答を有難うございました。 ちょっと離れた場所にはそういう風に使うんですね。分かりました。 ありがとうございました。