• ベストアンサー

有興趣と感興趣の相違点

小学館の中日辞書に「対有関工作的一切事物都覚得有興趣」と「対於綿花増産很感興趣」があり、前者の約は、「興味を覚える」、後者は「興味がある」でした。私としては、両方とも後者の「興味がある」でいいとおもいましたが、二者は意味上の違いがあるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sika0918
  • ベストアンサー率33% (1/3)
回答No.1

有興趣とは、前からある物事に対して興味があったり、自分の趣味とする事です。   たとえば「私の趣味は料理をすることです」→「我対作飯有興趣」 感興趣は、最+近、ある物事になんらかのきっかけで、興味を持つようになったとの意味です。   たとえば「私は最近料理に興味を持つようになりました」→「我最近対作飯感興趣」

その他の回答 (2)

回答No.3

意味について、同じです。 覚得有興趣(興味がある) 感興趣(興味を持っている)

  • wawa37
  • ベストアンサー率46% (138/300)
回答No.2

前者には「覚得」があるから「興味を覚える」と訳して有ったのでは? 二者の区別は私も今迄していませんでしたし、違いを教わったことも有りませんでした。 それよりも前者の例文の「都」の前に「我」を入れたくなったのは私だけでしょうか?

関連するQ&A