- 締切済み
歌詞の英訳をしてくれませんか?
英訳を友人に頼まれました。 自分で英文を作ってみたのですが、なかなか‘格好よく'決まりません。 どなたか、センスのある英文を作ってくれませんか? 文は、以下の通りです。 ○グラスを二人で選ぶ何気ないしあわせ ○時の流れに抱かれて やっと本当の姿を現す そんなワインもある この恋がそうでありますように ○ありがとう と君に言えるのがうれしい どこまでも行こう 時を越えて 君といつまでも よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
英訳を友人に頼まれました。 自分で英文を作ってみたのですが、なかなか‘格好よく'決まりません。 どなたか、センスのある英文を作ってくれませんか? 文は、以下の通りです。 ○グラスを二人で選ぶ何気ないしあわせ ○時の流れに抱かれて やっと本当の姿を現す そんなワインもある この恋がそうでありますように ○ありがとう と君に言えるのがうれしい どこまでも行こう 時を越えて 君といつまでも よろしくお願いします。