- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:正しい英訳をお願いします)
挑戦し続けたあなたがどう変わっているか見てみましょうよ
このQ&Aのポイント
- 私が書いた英文は意味不明かもしれないので、日本語文を解釈しながら直してください。
- 質問者はスピーチの結びの文に悩んでいます。英文をかっこよく締めるために正しい英訳をお願いしています。
- 最後のセンテンスがスピーチに合わなくて困っている質問者は、自分自身で挑戦を続けた結果について触れるための英文を求めています。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
"See for yourself how you've changed after the challenge." "See for yourself."は「自分で確認しなさい/見てみなさい」という決まり文句です。 「挑戦し続けた」を強調したいのであれば、"after the challenge"を"after you kept challenging"に変えます。
その他の回答 (1)
- zak33697
- ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.2
See what happened in yourself after challenging. Then, you can recognize how different you are. とか何とか言いたいのでのでしょう。 どう変わっているか見てみましょうよの日本語は説得力 がありません。見てみましょうと言うからにはその根拠 をこめてみましょう。