• ベストアンサー

韓国語の翻訳をお願いします!

これは、だれでも無料で利用できる、ということでしょうか? あるブログの説明文に書いてあったのですが、私がファイルを利用していいものかがわかりません。 翻訳サイトで利用規約のようなところを翻訳してみて、多分この文章にどんな人が利用できるかが書いてあるのだと思い、引用してきました。ですが翻訳サイトではいまいちわかりにくかったので質問させてください。 文字化けしちゃうので画像で失礼します。 blogはサイト名としてください よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sumin55
  • ベストアンサー率59% (49/83)
回答No.1

blogはエニシアのラジオパートの一員として参加しております、 本ブログは資料提供を主に行っており、その他様々な情報はエニシアを通じ提供しています、 blogに揚げられる資料は基本的に利用制限は行っていません、 ただし資料を頂く時、一言コメントを残してくださればありがたいです、 ・・・となりますね、

ok-id-wave
質問者

補足

早速の回答ありがとうございます! これだけで判断しろ、というのは無理なことかもしれませんが、 利用制限は行っていませんとは、私のような外国の人が勝手に使っても大丈夫そうでしょうか 重ねての質問すみません、ご回答していただけると嬉しいです。

その他の回答 (1)

  • sumin55
  • ベストアンサー率59% (49/83)
回答No.2

このサイトの情報には詳しくないので断言できませんが・・ 基本的に利用に関しての制限はないとのことなので、ログインができる状態であれば、大丈夫ではないでしょうか・・・? (国籍などの制限も書いてないのでね)

ok-id-wave
質問者

お礼

重ねての回答ありがとうございます! とっても助かりました! ほんとにありがとうございました!