- ベストアンサー
I've got my cellphone.
NHKラジオ英会話講座より A:I'm going to the convenience store. B:Aren't you going to need your wallet? It's there on the table. A:No. I've got my cellphone. It has e-money in it. B:My, times certainly are changing, aren't they. 質問:フィーリングの違いを教えて下さい。 (1)Aren't you going to need your wallet? とDon't you need your wallet? (2)It's there on the table.とIt's on the table. (3) I've got my cellphone.とI have my cellphone. 今の私は、いつもは後者を使っていると思われます。間違いのご指摘をお願いいたします。 以上
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1) don't you need your wallet? お財布が必要じゃないの? 今現在の必要性 Aren't you going to need your wallet? お財布が必要になるんじゃないの? 近未来の必要性 be going to do の意味を思いだして下さい。 これから起ることについての言い方です。 (2) It's on the table. テーブルの上にあるよ、という普通の会話 It's there on the table. ほら、そこにあるよ、という感じ (3) ほとんど違いはないけれど、I've got my cellphone.の方がやや、口語的的な感じです。 I have my cellphone. というよりリズム的に良い感じでは?
その他の回答 (3)
- satuyart
- ベストアンサー率58% (7/12)
すいません、No.1さんの意見と書きましたが、No.2さんの意見です。失礼しました。
お礼
有難うございました。
- satuyart
- ベストアンサー率58% (7/12)
回答者No.1さんと似た部分が多いですが、 (1) 例文より、今からコンビニに出かける、つまり、財布が必要になるのが未来なので"be going to"が使われています。今は財布を使う必要がないので、"Don't you" が使われていません。 (2)そのまんま、回答者No.1さんと同意見です。 (3) "I've got my cellphone."は、"(最近)ケイタイ買ったんだ。"というニュアンスが含まれていて、"I have my cellphone." は携帯を単に持っているという事実のみを表現しています。だから、例文中のBさんは財布を置きっぱなしに対して突っ込んだのです。
お礼
ご回答有難うございました。同文のお礼状で失礼致します。とてもよく理解できました。表現の微妙な違いが分りとても嬉しく感じています。there/be going to/'ve gotを自分の物にして、表現の幅を広げて行きます。有難うございました。まずは御礼まで。
- vizken
- ベストアンサー率65% (13/20)
(1) どっちでも自然です。前者は少し訝しげ、後者は少し断定的 (2) どっちでも自然ですが、前者は指差して"right there"という感じ、後者だと相手が既に探していて教えてあげたかのようです。 (3) どっちでもまあ自然ですが、後者は所有、前者は have it with me nowのニュアンスが少し強いです
お礼
ご回答有難うございました。同文のお礼状で失礼致します。とてもよく理解できました。表現の微妙な違いが分りとても嬉しく感じています。there/be going to/'ve gotを自分の物にして、表現の幅を広げて行きます。有難うございました。まずは御礼まで。
お礼
ご回答有難うございました。同文のお礼状で失礼致します。とてもよく理解できました。表現の微妙な違いが分りとても嬉しく感じています。there/be going to/'ve gotを自分の物にして、表現の幅を広げて行きます。有難うございました。まずは御礼まで。