• ベストアンサー

不定冠詞の有る、無しの違い?

NHKラジオ英会話講座より Nice hat and jacket,Bob. It makes you look cool. It's the way men used to dress in the old days. 素敵な帽子とジャケットね、ボブ。格好いいわ。男性は昔そういう格好 をしてたのよね。 (質問1)テキストの注意書きに「Nice hat and jacket,Bob.のNiceの前に冠詞aがついていない点に注目」とあります。理由がよく分りません。冠詞[a]の有無による違いを教えて下さい。 (質問2)It's the wayの意味は「~だよね」で、文章に付け加える感じですか?幾つか易しい参考例を教えていただけませんか?  以上

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

質問1 文頭だからです。 What a nice hat and jacket! とかなら,a が来ます。 口語でよく用いられます。 same には the がつくはずですが, Same here!「私も同じだ」と言ったり, The trouble is that ~「困ったことに~」というのを Trouble is, ~としたり, 文で書く時には A Happy New Year なのが, 口で言う時には Happy New Year! となるなどの例があります。 意味に違いがあるというのでなく,普通なら必要だけど,文頭で省略されているということです。 質問2 the way SV で「S が V する方法,やり方」という意味です。 way に「方法」の意味があるからですが,日本語としては「状態,具合,ふう,点,状況,格好」などさまざまな意味合いになります。 日本人的には the way の後に関係副詞があるのが省略されていると説明しますが,英語の感覚的には the way で接続詞のようなもので,後に SV が来ます。

tommy0313
質問者

お礼

 いつもご回答いただき心より御礼申し上げます。同文のお礼状になりすみません。よく理解できました。  文頭での会話では、冠詞が省略されること、またその理由。wayについての様々な意味、使い方。また新しい表現を覚えた喜びを感じています。皆様のお陰です。有難うございました。日常生活の一部として英会話の練習に馴染んでゆこうと思います。今後ともよろしくお願いいたします。敬具

その他の回答 (2)

  • gadovoa
  • ベストアンサー率28% (835/2909)
回答No.2

慣れてきたらそこに冠詞がついているのは違和感があるんです。 文法的な説明は誰か出来る人がいると思います。 私は知りませんので経験上の説明をします。 my,your,thisは指示代名詞(冠詞相当語句)と言い、aやtheと似た性質を持ちます。 aの代わりにyourを使ってみます。 もし「your nice hat and your jacket, Bob.」 と言ったら違和感がありますよね。 「あなたのかっこいい帽子とあなたのジャケット、ボブ!」 なぜ一々あなたのって言わなくてはいけないのかと。 冠詞がついても同じです。 「a nice hat and a jacket, Bob.」は絶対変です。 違和感があるのはもちろんですが、 不確定要素のある「冠詞a」と実際に確定的に着ているボブとでは矛盾が起きるからです。 「the nice hat and the jacket, Bob.」もやっぱり変です。 「そのかっこいい帽子とそのかっこいいジャケット ボブ!」 特定しているものにtheは付きますが、目の前でボブが確定的に着ているのでそのことをボブに一々言わなくても相手は分かってるのでいりません。 ちなみに 「the nice hat and the jacket, Bob.」は間違ってません。場面によっては使えます。 私の服が盗まれて私が探していました。 その時ボブがつらこいて歩いていて、 「the nice hat and the jacket, Bob.それ、私が盗まれたものと同じだ!」 というときに使えます。 分かりにくくてすいません。 wayについては「道」だけでなく「方法・方式」という意味を覚えましょう。「男性は昔そういう方式をとっていたよね」つまりは「そういう格好だよね」となります。

tommy0313
質問者

お礼

 いつもご回答いただき心より御礼申し上げます。同文のお礼状になりすみません。よく理解できました。  文頭での会話では、冠詞が省略されること、またその理由。wayについての様々な意味、使い方。また新しい表現を覚えた喜びを感じています。皆様のお陰です。有難うございました。日常生活の一部として英会話の練習に馴染んでゆこうと思います。今後ともよろしくお願いいたします。敬具

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

1. 会話では文頭でよく冠詞を省略します。深い意味はないと思います。 2. It's the way は「こんな風に」といった感じでよく使います。 "It's the way we do business." "It's the way I feel." "It's the way she smiles." "It's the way it happens."

tommy0313
質問者

お礼

 いつもご回答いただき心より御礼申し上げます。同文のお礼状になりすみません。よく理解できました。  文頭での会話では、冠詞が省略されること、またその理由。wayについての様々な意味、使い方。また新しい表現を覚えた喜びを感じています。皆様のお陰です。有難うございました。日常生活の一部として英会話の練習に馴染んでゆこうと思います。今後ともよろしくお願いいたします。敬具

関連するQ&A