• ベストアンサー

「の+の」「が+が」の使い方

日本語の使用方法を質問させて下さい。 「Aさんの会社のモチベーションが高い方が来ることで」という文章がメールに記述されていました。 「の+の」「が+が」に違和感を覚えたのですが、この日本語はビジネス上適切なのでしょうか? よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

まず、ビジネス上適切か否かについてですが、企業によって物差しは変わります。 出版系の企業さんであれば、徹底した文章の構成を教わるかとは思いますが、 製作会社や、小売業が、このような文章を書いたとしても、「ビジネス上適切ではない」 とは言い切れないと思います。 結果、確かに読みにくい文章ではありますが、間違ってはいません。 私の会社でもライターさんが講習してくれる機会があるのですが、「文章を書く基本は 読み手を考えて書く」を徹底して教えられます。 ご指摘の通り、「の+の」といった書き方も好まれませんし、「さまざま」「いろいろ」と いった言葉も、漢字書くのは好ましくないようです。 ちょっとズレて、マーケティングよりの話になってしまいますけど、「簡単設定」を売りに しているメーカーが、見込み客に使う文字は、「かんたん、せってい」とひらがなで書く のが基本だそうです。「簡単」と漢字で書くと、簡単そうに見えないので、ひらがなで 表記することによって「かんたん」さがより伝わるとのことです。 質問者さまに送られてきたメールにしても、相手はクライアントなのか、業者なのか、 上司なのか、後輩なのか、そのシチュエーションで許される場合と、許されない場合 とがあると思います。 たとえ、ビジネス上で間違った書き方をしていても、その人に一番伝わる書き方が 本来求められる文章かと思います。 争点がズレてしまっていたら、すいません。

TakeTakeQA
質問者

お礼

ありがとうございました。 なるほどなるほどと納得することしきりです。 TPOで使い分ける必要がありそうですが、少なくともこの文章は好ましくは無いようですね。

その他の回答 (3)

  • Gletscher
  • ベストアンサー率23% (1525/6504)
回答No.3

日本語的に正しいとは言えないと思いますよ。 Aさんの会社からモチベーションの高い人が来る。 とか、 モチベーションの高い人がAさんの会社から来る。 などが正しいと思います。 『の』と『の』、『が』と『が』を連続させずに、別の助詞を一つ入れればおかしくならないですね。

  • syagain
  • ベストアンサー率54% (42/77)
回答No.2

ビジネス上どうかは分かりませんが、 多少意味が取りにくいのは確かかもしれません。 文章を書く作法として、読点で句切るなどして、 なるべく避けるべき表現ではあります。 と言っても、他に表現しようのない場合もありますが、 この場合であれば 「Aさんの会社から、モチベーションの高い方が来ることで」 などの表現方法もできたのではないでしょうか。 文法上の間違いでこそありませんが、読み手を意識していないと言う点で、どこか幼稚さを感じる文だと思います。 かしこまったビジネスの場で使われたのならば、すこし文章力を疑われる程度ではないでしょうか。

noname#111034
noname#111034
回答No.1

>「の+の」「が+が」に違和感を覚えた・・・ いや,それ以前に,このくだりが何をいいたいのか,ぼくにはわからないのですが。「Aさんが勤める(または経営する)会社から,とくにモチベーションが高い社員を選んで,あなたが勤める子会社に幹部として送り込んでくる」という意味なんでしょうか? ご質問<だけ>にお答えすると,「の」や「が」の連続は,文意がきちんと通るものなら,2回程度は許されると思います。ビジネスに限らず。

関連するQ&A