• ベストアンサー

ミラーさんは車がある

私は「ミラーさんは車がある」という文章に違和感を持つのですが、みなさんはどうでしょうか。間違っているとまでは言いませんが、あまりよい日本語だとは思えません。そう思うのは私だけなのでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#212313
noname#212313
回答No.4

 以下、いわゆる「個人研究」です。予めお詫びして、ご斟酌をお願いいたします。 > 「ミラーさんは車がある」  違和感を持たれるのもおかしなことではないでしょう。一見して主語が二つあるように見えますし、「ミラーさんはある」とすれば意味がよく分かりません。  この文は、おそらく「ミラーさん『には』車がある」という、「ミラーさんに車がある」の強意の文で、さらに「には」の「に」が落ちてしまったものと思います。 ・デジタル大辞泉 「には」 https://kotobank.jp/word/%E3%81%AB%E3%81%AF-592565#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89 >1 「に」の付いた部分を強める意を表す。「僕―わかっている」「ここ―ない」「わざわざ出向く―当たらない」  とはいえ、ときおり見かける言い方のようでもありますから、会話レベルでは誤用かどうかを言っても仕方ないかもしれません。ビジネス文書などですと、おそらく訂正を求められるでしょう。

Directio
質問者

お礼

回答ありがとうございました。質問した理由は、外国人向けの日本語学習用テキストにこのような例文が載っていたためです。多くの母語話者が違和感を抱くような例文を載せる意図をはかりかねています。

その他の回答 (4)

  • msMike
  • ベストアンサー率20% (364/1804)
回答No.5

例えば「ミラーさんは金がある」を貴方はどう読みますか? 「金」を「カネ」と読むより「キン」とする方が、より違和感が、でしょ? 話し言葉として「ミラーさんは“かね”がある」と“聞く”分にはスンナリ意訳して解釈できるのに、書いた物を“見る”と違和感を覚えるのと同じことだと思います。 他人の文章「ミラーさんは車がある」も「俺、腹、減った」と大同小異の表現スタイルと考え、貴方なら「ミラーさんの邸宅には車がある」のようにキチンと書けば好いことです。

Directio
質問者

お礼

回答ありがとうございました。質問した理由は、外国人向けの日本語学習用テキストにこのような例文が載っていたためです。多くの母語話者が違和感を抱くような例文を載せる意図をはかりかねています。

  • hamazo2004
  • ベストアンサー率27% (292/1068)
回答No.3

標準語の日本語としては違和感あります。これは原文は何でしょうか。恐らくMr/Ms/Mrs. Miller has (a) car.だと思いますが、そうだとすると、「ミラーさんは車を持っている」が正しいです。

Directio
質問者

お礼

回答ありがとうございました。質問した理由は、外国人向けの日本語学習用テキストにこのような例文が載っていたためです。多くの母語話者が違和感を抱くような例文を載せる意図をはかりかねています。

  • mshr1962
  • ベストアンサー率39% (7417/18945)
回答No.2

まあ、正確には 「ミラーさん(の家に)は車がある」または「ミラーさんは車(を操縦できる資格)がある」 でしょうね。 言葉の省略を、どう解釈するかで意味合いが変わってしまうことがあるので注意が必要ですけど。。。 >間違っているとまでは言いませんが、あまりよい日本語だとは思えません。そう思うのは私だけなのでしょうか。 言葉というのは、使う人が多ければ本来とは違う意味合いで使われてしまうことが多いです。 使い初めに正せればいいでしょうけど、なかなか出来ることではないでしょうね。 下手すれば10数年後には今の若者言葉が主流で、古き良き言葉や、言い回しもなくなってるかもしれませんしね。 もっとも、これは程度の差さえあれ日本語だけには限らないと思いますけどね。

Directio
質問者

お礼

回答ありがとうございました。質問した理由は、外国人向けの日本語学習用テキストにこのような例文が載っていたためです。多くの母語話者が違和感を抱くような例文を載せる意図をはかりかねています。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 別に変だとは思いません。

Directio
質問者

お礼

回答ありがとうございました。