• ベストアンサー

掲示板でこんな表現を見つけました・・

セレブのノーメイク写真の記事のコメントにて: "I'd hit them all woohoo!?" これ、どういう意味ですか??

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

最近アメリカのコメディ番組で、"I'm hitting that." というフレーズをよく耳にします。これは、「俺はあれ(あの娘)とセックスしてるんだぜ」と自慢する、ちょっと下品な表現です。hit は "have sex with" を意味するスラングです。 つまり、"I'd hit them all." は "I would have sex with them all." 「俺はそいつら全部とセックスしちゃうね」という感じの意味です。 http://www.urbandictionary.com/define.php?term=hit http://www.urbandictionary.com/define.php?term=i%27d+hit+it ちなみに "woohoo (woo hoo)" は単なる感嘆詞です。The Simpsons の Homer がよく口にします。ウーフー! http://www.urbandictionary.com/define.php?term=woo+hoo

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

noname#231624
noname#231624
回答No.1

『みんな殴ってやる! イェーイ!』 ... とか? 『みんなの家に行ってやる! イェーイ!』 『全部のボールを打ってやる! イェーイ!』 ... などの意味もありますが、"セレブのノーメイク写真の記事のコメント" であれば、最初のが最も近いかな。。。と思います。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A