• 締切済み

和訳をお願いいたします。

和訳をお願いいたします。  With the following letter I propose to your kind attention the possibility of reviewing the material for a promotional project for your brand, specifical for baceball. The project has been conceived to promote the visibility of your brand in the current, crytical time for the world's economy. Therefore, a major attention has been put into minimizing the costs. The aim of this project is to deliver the brand wordwive with a budget of less than 2.000.000 Japanese Yen. In order to consent a quick evaluation, the project is summarized in an Executive Summary and in a demo video (about 2 minutes long). しっかりとしたビジネス文書に仕上げたいのですが、なかなか上手くいきません。。 よろしくお願いいたします!

みんなの回答

  • Nannette
  • ベストアンサー率26% (1499/5697)
回答No.1

野球に特化した御社のブランドの知名度促進?計画に関する資料の再検討の必要性につきまして、御社の特別なご配慮に感謝しつつ、以下の通りご回答申し上げる次第でございます。 本プロジェクトは御社のブランドに関してとりわけ視覚的な面の認知を促進するものとして構築されていたものでありました。今日の世界経済の危機的な状況下に於きましても、それゆえに、コストを切り詰めながらも、引き続きより広範囲に注目度を確保し続けなくてはならないものと存じます。 本プロジェクトにつきましての私どもの見解と致しましては、予算を邦貨にて二百万円以下に抑えながらも、あくまでも世界規模でブランドを周知させ続けるべきものと考えます。 ごく短時間で迅速な評価を得ますためには、本プロジェクトは、まず責任ある経営幹部による直接的な要約説明が行われること、そしてさらには、およそ二分間程度のデモ用ビデオテープの公開、これらによりまして計画の要点が説明されるべきであろうと考える次第でございます。 こんなところでしょうか。多少言い替えをしていますが・・・。

関連するQ&A