• ベストアンサー

又 而 也 違い

又、而、也は、どれも重ねて話す時に使いますよね。 違いは何ですか? (a)這条縄又粗又結実。 (b)他也会説日語,也会説英語。 (c)美麗而聡明。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • rikuketsu
  • ベストアンサー率54% (83/152)
回答No.1

形容詞を重ねる場合は「又」と「而」を使え、「也」はだめです。 (a)は「粗而結実」ともよいです。(c)は「又美麗又聡明」/「美麗又聡明」ともよいです。 但し「又」は○○又○○/又○○又○○という仕組みで、「而」は○○而○○という仕組みのみです。而○○而○○は×です! (b)は「他会説日語,也会説英語。」に書き直したほうがよいと思います。「也」を「又」に換えてもよいです。「而」はここでは使えないのです。 この三つの接続詞は並列関係を表すのですが、「而」は逆接関係をも表せるんで、「又」と「也」は並列関係のみです。

noname#98658
質問者

お礼

ありがとうございました。 よくわかりました。

その他の回答 (1)

  • leelagein
  • ベストアンサー率53% (26/49)
回答No.2

下のrikuketsuさんの書いたものは正解です。 私は中国人です。他の問題あれば、質問ください。

noname#98658
質問者

お礼

ありがとうございました。 次回、お世話になるかと思いますので そのときはよろしくお願いします。

関連するQ&A