• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:スペイン語: 「フグには毒があります」)

フグには毒がある!フグの毒の情報について知りたい

このQ&Aのポイント
  • フグは単数か複数か、そしてフグ毒についてどのように表現すべきか迷っています。
  • 日本のフグ料理で有名なフグには毒がありますが、読み手がフグを知らない可能性があるため、フグの毒について説明する際の冠詞について悩んでいます。
  • フグの内臓には毒が含まれており、日本では定期的なトレーニングを受けた調理人によって安全に調理されています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.2

>2番目の毒についてmartinbuhoさんは la toxina と書かれていますのでuna ではなくて la と特定してしまって良いのでしょうか。 条件次第です。 フグには独特の毒があるという科学的事実ならla toxinaでよいでしょう。 その毒について詳細に述べる場合、形容詞を伴いますのでuna toxina altamente venenosaとかun veneno mortalとなります。 フグが持つある種の毒について、かつ初めてフグの毒について説明するときはEl pez globo contiene una toxina en los organos internos(フグは内臓にある種の毒を持っている)とします。 定冠詞は特定、唯一のもの、 不定冠詞は他にもあるが、ひとつの(ある種の)という比較も表します。

multi_pon
質問者

お礼

再び有難うございました。 大変よくわかりました。これで相手によくわかってもらえる 文章が書けそうです。

その他の回答 (1)

noname#118466
noname#118466
回答No.1

生物の代表名詞には定冠詞単数を用います。やっかいなのはどちらの性がグループを代表するかですが慣用で決まっています。 el perro, el caballo, la vaca, la ballena, el puerco,etc. フグはpez globoなのでel pez globoとなります。 例文 El pez globo, llamado en japones Fugu, contine la toxina principamente en el higado.

multi_pon
質問者

お礼

有難うございます。 一般的に「ふぐは」と言いたいときは定冠詞単数でいいのですね。 2番目の毒についてmartinbuhoさんは la toxina と書かれていますので una ではなくて la と特定してしまって良いのでしょうか。

関連するQ&A