• 締切済み

看見と看到のちがいは?

看見と看到の違いはなんでしょうか? 両方とも「見た」結果、「見えた」という意味だと思うのですが。 看見は、見ようと努力しなくても見えた。 看到は、努力した結果、見えた。 というニュアンスでしょうか?

みんなの回答

  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.3

見える、見えないという状況や見ようとする意志については、どちらもあまり差はないと思います。 看見は、見えるか見えないかで見えるという、認識できるかどうかの問題。 看到は、見えてオッケー(OK)という結果が得られたという、達成したかどうかの問題だと思います。 同じように使われる場合もあれば、使い分けのある場合もあるでしょうね。 おそらく、ちらっと見かけた程度では「看見」しか使わないと思いますし。 過去に類似の質問がありました。 (OKWave サイトのもの) http://okwave.jp/qa825055.html

  • 1mizuumi
  • ベストアンサー率31% (12/38)
回答No.2

 こんにちは。中国人です。「看見」と「看到」は同じだと思います。

  • rikuketsu
  • ベストアンサー率54% (83/152)
回答No.1

看見と看到との違いと言えば、やっぱり中国人にとっても難しいですね。目立つ違いがなく、微妙な違いしかありませんね。日本語に訳したら両方とも「見えた」という意味ですけど、両方は強調するものが違います。 看見は看の時点の看の状態を強調するのです。 看到は今の時点の看の結果を強調するのです。 ちなみに、「見えた」と「見えていた」とは何か違いがありますか? おそらく「看見」と「看到」ともこの違いかもしれません。 「見えた」と「見えていた」との違いを教えて頂いてから、また説明します。

関連するQ&A