- ベストアンサー
英文の解説をお願いいたします。
What talk there was ran on the Tramp Major of this spike. (The Spike by George Orwell) *この英文は What talk there was(主語)/ ran (動詞)、でしょうか? *What talk there was の個所は文法的にどうなっているのでしょうか? *またranはどのような意味で使われているのでしょうか? 解説をお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
> What talk there was(主語)/ ran (動詞)、でしょうか? そのはずです。 > What talk there was の個所は文法的にどうなっているのでしょうか? What talk が主語で、there was がそれを修飾している形ではないかと思います。 > またranはどのような意味で使われているのでしょうか? 話が交わされること。 文の意味としては、 みんなが話していたのは安宿の管理人 (浮浪者たちを仕切る男) のことだった。 というようなことではないかと思います。
その他の回答 (1)
- shingo5k
- ベストアンサー率33% (123/366)
>>What talk there was(主語)/ ran (動詞)、でしょうか? その通りです >>What talk there was の個所は文法的にどうなっているのでしょうか? 疑問詞で始まる名詞節です(間接疑問) whatを先行詞不要の関係形容詞と見ても構いません(同じ意味です) どんな噂話があるか >>またranはどのような意味で使われているのでしょうか? run on ~で ~を走るでも~を流れるでも良いと思います。 >>解説をお願い致します。 どんな噂話があるかが、浮浪者用木賃宿の宿頭(Tramp Major)に対する 噂話として、次々と語られた。
お礼
ご回答ありがとうございました。 解説していただいて勉強になりました。
お礼
ご回答ありがとうございました。 文の意味がすんなり入ってきました。