• ベストアンサー

「ばーろー」って何ですか。(外国人です)

私は日本語を勉強している韓国人です。勉強中にどうしても分からない言葉があって、日本人の皆さんに質問いたします。 「ばーろー」ってよく使う表現ですか?辞書には出て来ないんですね。「いやだ」の意味でしょうか。どの言葉から来た言葉(^^;)ですか。教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • emeny
  • ベストアンサー率39% (79/202)
回答No.9

 「ばーろー」の言語的な由来を述べます。  元の言葉は「ばかやろう」です。それがどう変化したのかが問題です。  (ばかやろう)→(ばかやろー)→(ばかーろー)→(ばーろー)  つまり、それをもっと言語的に言います。(ばかやろう)は(BaKaYaRoU)にローマ字に置き換えられます。それを(BaKaYaro)にできます。その時のUは、省いても発声記号上は問題ありません。それは、(やろう)と(やろー)については、(う)は子文字の(ぅ)でもあります。つまり、(うさぎ)や(うなぎ)のうは大文字です。厳密には日本語に大文字や子文字はありませんが、言語的には起こっています。つまり、単語の頭や真ん中の「う」はどんな場合にも「う」とはっきり言わないといけない。しかし、尻尾の「う」は「ー」でもいいわけです。それは話し言葉のみです。もちろん、書き言葉には「う」はいりますが。わざと、「ー」に書くもあり得ます。表現ですね。  そして、(Ya)を抜き(BaKaRo)にし、それを(BaChaRO)に置き換えます。しかし、それは言語的には間違いですが。(ばかろー)を(ばちゃろー)にする。そして、(ばーろー)の形態にするときに、(ちゃ)自体を(ー)に置き換えれる。  そこで、(ばーろー)になっていきます。  (ばーろー)は日本語では下品な方の言い方です。よく、つかいます。それを上品にいえば(頭があまりよろしくないですね)などです。(ばかやろう)自体が下品ですが。でも、よく使う表現です。  ただし、学校の先生や上司には使わない方がいいです。  過去に、吉田茂元総理(孫は麻生太郎総理)が、国会で「ばかやろう」といい、内閣解散までなった言葉です。使い方として、友達くらいにいう表現という程度です。

moyadoya
質問者

お礼

いろいろなものが分かって、本当に役に立ちました。詳しい説明、ありがとうございます。

その他の回答 (9)

回答No.10

 悪いことばです、せっかく韓国からおいでの方に出合っていただきたくないことばです。  ののしりの言葉、「ばーろー」はむろん「bakayarou~」の“k”と“y”をのみこんで発音したものです。  きたない日本語です。きれいな日本語の方がたくさんありますので、どうか無視してください。

  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.8

「ばかやろう」(stupid man) の発音があいまいになって「ばーろー」だけ残ったものですね。 その後に、「ちゃんと気をつけろ」(Pay attention.) と伝えたい時に、まず注意するために相手に「怒ってるのだぞ」と伝える悪い言い方が「ばかやろう」なんですね。 だから、もっと礼儀正しく注意するときには、「なにするのですか?」「ちょっと待ってください!」とかで相手を止めればいいのですが、ケンカになりそうなくらい怒ると「ばーろー」と言ってしまうことがあるのですね。 まず落ち着いてもらわないと怒りが止まらないかも、という印象が伝わってくる言い方の言葉です。

moyadoya
質問者

お礼

ありがとうございます。^^

noname#215107
noname#215107
回答No.7

「ばーろー」は、相手をののしる馬鹿野郎(ばかやろう)という言葉がなまったもので、江戸時代~最近まで現在の東京近辺で使われていた「方言」です。 これは江戸弁で、他の地域ではあまり使われません。

moyadoya
質問者

お礼

詳しい本当に説明ありがとうございます。

  • bee1015
  • ベストアンサー率20% (83/399)
回答No.6

「ばかやろう」はわかりますか? これをあいまいに言うと「ば」と「ろ」が残ります。 で、「ばーろー」となるわけです。 下品な「ののしりことば」ですので、わかっても実際には使わないでくださいね。

moyadoya
質問者

お礼

ありがとうございます。本当に役に立ちました。^^

  • clash0511
  • ベストアンサー率26% (188/714)
回答No.5

「ばかやろう」を言いやすく言った言葉ですね。 「ばかやろう」の意味は、お分かりでしょうか? 最近でも「名探偵コナン」で時々、主人公が使ってるようです。

moyadoya
質問者

お礼

「ばかやろう」は知ってます。ありがとうございます。本当に役に立ちました。^^

  • sayapama
  • ベストアンサー率37% (3925/10438)
回答No.4

こんにちは。 簡単に言えば 「馬鹿野郎!」(ばかやろう!)を簡略化した言い回しです。 大人よりも、少しむかしの子供達が良く使っていました。 あまりお上品な言葉ではありません。

moyadoya
質問者

お礼

答えを聞いたらあまりにも簡単でびっくりしました。ありがとうございます。

回答No.3

AとBの日本人どうしの会話中 AがBに向かって「ばーろー」って言ったら Bは多分Aから「馬鹿野郎(ばかやろう)」と言われたと思います。 「ばかやろう」が崩れて「ばーろー」となった。 >「ばーろー」ってよく使う表現ですか? よく使う表現ではないでしょうけれど、 育ちの悪い人の口癖 酔っ払っているときの呂律 「ばかやろう」という強い語感を和らげたい など様々な状況で使用されます。 それ以外の「ばーろー」であるなら当方は知りません。間違っていたならご勘弁を。

moyadoya
質問者

お礼

ああ、あまり使わない表現ですね。使用例をあげてくれてありがとうございます。意味だけ知っていたら外国人は知らないうちに失礼をおこすこともありますので。(正しい日本語でしょうか。^^;)本当に役に立ちました。ありがとうございます。

  • zapper_o
  • ベストアンサー率36% (32/88)
回答No.2

名探偵コナンと言う漫画(アニメもあり)に出てくる主人公コナンの口癖が、「ばーろー」です たぶんおっしゃっている「ばーろー」もこれの事と思われます 「ばーろー」は「馬鹿野郎」の略の独特の言い回しですが、相手を馬鹿にした言葉ではなく、呆れたとか、しかたが無いと言った意味合いを含んだ意味合いで使われることがほとんどです いやだと言う意味では使わないと思います

moyadoya
質問者

お礼

小説を読んでいたら出てきた表現です。ずいぶん昔の小説ですが、村上春樹の「むらかみラジオ」という小説。コーナンは昔韓国語でタビングされたものしか見ていませんので、知らなかったんですね。詳しい説明ありまとうございます。本当に役に立ちました。

noname#111034
noname#111034
回答No.1

たぶん,「馬鹿野郎(ばかやろう)」が変形したものだと思います。 そうだとすれば,日本人でもケンカをするときに使う汚い言葉なので,外国人にはまねしてほしくないですね。

moyadoya
質問者

お礼

ありがとうございます。役に立ちました。^^

関連するQ&A