- ベストアンサー
韓国語の「神に感謝」を教えてください
韓国語で「神に感謝」を教えてください。カトリックでよく使う言葉です。私自身、カトリック信者で、同じ信者の韓国人の友人へのメッセージカードに書いてびっくりさせようと思っています。 そのほか、カトリック用語の韓国語等教えていただけたらうれしいです。よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
No.1です。お返事遅くなってスミマセン。 でもNo.2さんが書いて下さっているのですね。 (Crystal05さんありがとうございました<(_ _)>) >”きめ台詞”的な「神に感謝」 それだと[Thank You God] のような感じですか? 韓国語では?と、今検索してみたのですが、、、出てくるのは No.1で紹介したようなもので、語尾の省略って無いですね。。 出てきたのを丁寧な言い方から並べてみますと ・하느님께 감사를 드립니다. 神様へ感謝申し上げます ・하느님 감사합니다. 神様 感謝致します そして丁寧だけどちょっとくだけて ・하느님 감사해요. 神様 感謝します と云う事なのですが。。 例えば日記に書くとか、フッと思わず言葉に出して、とかなら 「하느님 감사!」もあるでしょうが、いざ第三者の目に、となると 韓国の方々の言葉に対するお気持ちは、想像以上に丁寧!と思いました。 以上、ご報告です。。
その他の回答 (2)
- Crystal05
- ベストアンサー率61% (79/128)
「神に感謝」でしたら「하느님께 감사」で良いと思います。 ハングルの文字化けは、以下のリンクをクリックすれば解読できます。 http://suin.asia/oshiete_goo.php なお、「神様」にあたる韓国語の部分が、教派によって若干異なるそうで、カトリックの場合は「하느님」を使うようです。 参考 http://ko.wikipedia.org/wiki/%ED%95%98%EB%8A%90%EB%8B%98 #1さんの回答に書かれていたサイトで、3番目に書かれているものがそれに該当します。
お礼
ありがとうございます。 ハングルもちゃんと読むことができました。宗派のことも教えて いただいてうれしいです。これがきっかけで、いま韓国語を勉強して みようか、と思っています。 また、こちらで質問させていただくこともあると思います。 そのときもどうぞよろしくお願いいたします。
- Pomona_gc
- ベストアンサー率75% (608/804)
聖書に関するこのようなもの↓を見つけました。 対訳代わりになりますか? 多国語聖書 http://74.125.153.132/search?q=cache:aGEUf86u8OkJ:www.holybible.or.kr/B_GAE/cgi/biblefinfo.php%3FDN%3D772214537%26QR%3D%25B5%25F0%25B5%25B5%26VR%3D9%26VL%3D47%26CN%3D8%26FR%3DH+%E7%A5%9E%E3%81%AB%E6%84%9F%E8%AC%9D%E3%80%80%ED%95%98%EB%82%98%EB%8B%98%EA%BB%98+%EA%B0%90%EC%82%AC&cd=4&hl=ja&ct=clnk&gl=jp 漢字が旧字体なので、ちょっと読みにくいでしょうね。。 お役に立てば良いのですが・・;;
お礼
ありがとうございます。こんなサイトがあるのですね。ただ、探しているのはカードに書く”きめ台詞”的な「神に感謝」で、この言葉が韓国語のどの部分があたるのかわからない~。でも、聖書の言葉を引用できるサイトで、教えていただいてうれしいです!
お礼
Pomona_gcさん、ありがとうございます。これでばっちりです。 先に、自分で色々検索していたのですが、ハングル文字の面白さにはまりつつあります。そして、もちろん韓国語にも。 「韓国の方々の言葉に対するお気持ちは、想像以上に丁寧!と思いました」私もそう感じました。その気持ちは、いま日本人が忘れてつつあるのではないかな、とも思いました。 ご回答いただき、そして素敵なお言葉をありがとうございました。 また、こちらで質問させていただくこともあると思います。 そのときもどうぞよろしくお願いいたします。