• ベストアンサー

略語

以下の略語がありますが、どうやって訳せばいいでしょうか? (1)EOD:End Of Day (2)EOB: Beginning Of Day (3)EOP: End of Process

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bagoo55
  • ベストアンサー率18% (30/161)
回答No.2

コンピュータ関連はこんな感じです。 (1)EOD End of data:データ終わり、データ終了 (2)EOB End of block:文字の終わり、文字終結 (3)EOP End of program:プログラムの終わり

その他の回答 (1)

  • Wendy
  • ベストアンサー率21% (25/114)
回答No.1

もう少し前後の文脈がないと回答がつきにくいのではないでしょうか。 それと、(2)EOB:Beginning Of Dayはどう見ても間違いですよね? なんとなく、工場の処理か何かに関係するものをイメージしたので、私なら End Of Day:終業 Beginning OF Day:始業 End of Process:処理終了 くらいに訳すと思います。

関連するQ&A