- ベストアンサー
略語がわかりません。
金融関係の取引履歴の表なのですが、表題が英語の略語ため分かりません。 ご存知の方いらっしゃいましたら助けてください。 分からないのは「BOP UPB」と「EOP UPB」「CUMULATIVE Accrued interest since~」「UPB+interest Accrued」です。訳せたのは利率、受領額、受領日、遅延損害金です。 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
多分こんなところだろうという程度の推測ですが、 BOP (Beginning of Period): 期首 EOP (End of Period): 期末 UPB (Unpaid Principal Balance): 元本の未返済残高 Cumulative Accrued interest since~: ~以降の利息発生額累計 UPB + interest Accrued: 元本の未返済残高+利息発生額 (つまりその時点の元利合計残高)
その他の回答 (1)
- dimension_8200
- ベストアンサー率27% (22/81)
回答No.1
質問者
お礼
ありがとうございました。早速お気に入りにいれました。 助かりました。
お礼
ありがとうございました! おそらくその通りかと思います。大変助かりました。