• ベストアンサー

wouldがある場合とない場合

以下のケースでwouldがある場合とない場合の違いについて、どなたかご教示願えないでしょうか? He said they underestimated the amount of the resistance they would encounter in Iraq. と He said they underestimated the amount of the resistance they encountered in Iraq. の違いはありますでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#11476
noname#11476
回答No.1

前者:将来に予期される抵抗に対しての<見積> これは予測が甘かったと言うことになりますね。 後者:過去に起きた抵抗に対しての<見積> こちらは、ちゃんと全部の情報を集めて集計出来ていなかったと言うことですね。

PIB
質問者

補足

なるほど~ では、 (1)He said they underestimated the amount of the resistance they encountered in Iraq. と (2)He said they underestimated the amount of the resistance they had encountered in Iraq. の違いは、どうなんでしょうか。たいした違いはないのでしょうか?

その他の回答 (1)

noname#11476
noname#11476
回答No.2

事実関係に大きな違いはないでしょうね。 ただ、(2)は estimated した時点よりも過去の時点で終了した事柄を明示していますね。 (1)はその辺が不明確(estimated した時点での見積なのか、それ以前に終了した時点での見積なのか)と思います。 過去時制の分の中の過去完了は通称大過去と呼び、その過去の時点よりも以前に完了した出来事を表すという原則があります。 、、、と書きましたがちょっとだけ自信ないので、自信なしで回答します。

関連するQ&A