- ベストアンサー
英語にしていただけますか?
例文を探したのですが見つからず・・・ 英語にしていただけないでしょうか? よろしくお願い致します。 「あなたのパソコンに写真を2枚送ったのですが届いていますか? 両親と息子の写真です。」 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あなたのご両親と息子さんの写真を2枚、Emailに添付して送られたものとして作文します。もしこの仮定が間違っていたらお知らせください。 I sent you two pictures of my parents and son via email. Did you receive them ?
その他の回答 (2)
- SaySei
- ベストアンサー率32% (528/1642)
ご自身で作る努力をしてみてはいかがでしょうか。 ・写真を送るのは誰か(これが主語になります) ・主語の動作は何か(これが動詞になります) この二つを明白にして、英作しやすいように文章を書き換えてみます。 「私は 送りました 2枚の写真を あなたに。 両親と息子が いる その写真に。 あなたは 受け取りましたか その写真を。」 「送りました」はメールで送ったなら「E-mailed」でもOKです。 「E-mailed ~ to you」とか、「sent you ~」が使いやすいでしょうか。 (「~」の部分は、「2枚の写真を」を入れて下さい。) 「いる」の部分は、be動詞(両親と息子で複数になるので、are)で 通じるかと思います。 中学レベルの英語力で作れるよう、書きなおしてみました。 余力があれば挑戦してみてください。
- my3027
- ベストアンサー率33% (495/1499)
did you get two photos which i sent them to your pc? they are my parents and son.
お礼
とても助かりました。 ありがとうございました。
お礼
とても助かりました! ありがとうございました。