- ベストアンサー
ブラジルポル語:Meu coracao eh so teu . のeh。
こんにちは、 タイトルの通りのポルトガル文の解釈に悩んでいます。 「私の心の中はあなただけ。」という意味だとおもうんですが、 ehの意味が取れません、どういう意味なんでしょうか? 教えてください、よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
e' のことです。アクセントはEの真上にかかるのですが、書けないのでHを入れます。ポルトガル語を打てないパソコンのみで有効です。英語で言えばisですね。 My heart is only yours。
お礼
ご回答ありがとうございます。 まだまだ、辞書を引き引き、ゼーハー言いながら読むレベルです。 なるほど、どうりで出てこないと思ったら、パソコンオンリーの書き方だったんですか! ありがとうございます。