- ベストアンサー
「まめな人」と英語で何と言えばいいですか?
「あなたがこまめにメールをくれるので、常に英語に触れる事ができて、非常に感謝しています」という英文を作りたいのですが、「マメな人」とは何と表現したらいいでのしょうか? あともう一つなのですが、今度外国人の方とランチをする約束をしたのですが、 その事を秘密にしてほしいと言われました。その方にはおくさんがいるから、多分そう言ったのだと思うのですが、私は異性として付き合うつもりはなく、友達、知り合いとして、長い目でみてお付き合いできればな・・・と思っています。相手の方も日本にとても興味があるみたいなので、異文化コミュニケーションをはかり、お互い言語や、文化を学べたらいいと思っているのですが、何と伝えたらいいかわかりません。いいニュアンスの英文があったら教えて下さい。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (5)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.5
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.4
- orimoto
- ベストアンサー率32% (130/406)
回答No.3
- hermankiwi
- ベストアンサー率7% (1/13)
回答No.2
- Hageoyadi
- ベストアンサー率40% (3145/7860)
回答No.1
お礼
ありがとうございました! ランチはとりあえず行ってきました。ほどんど会話になってないんですけど、(私は理解できないので・・・笑)私の英語を直してくれたりして、楽しめました! 秘密の事はよく分らないのですが、また何かナゾがでてきたら、お願いします。 ありがとうございました!