orimotoのプロフィール
- ベストアンサー数
- 130
- ベストアンサー率
- 32%
- お礼率
- 57%
・得意領域:ビジネス、就職・転職、学習、人生問題。
- 登録日2001/02/24
- 痔でしょうか・・・・出血します
以前から排便時に少し痛みがあり、少量の出血がありました。 固い便をしたときのみでしたので切れ痔ではないかと思ってました。 しかし最近はそれほど固い便でないときでも、驚くほどの大量の出血が排便時にあるので心配しています。 血便なのか切れ痔なのか判断がつきません。 切れ痔でも大量に出血するものでしょうか。 便器にある水が真っ赤に染まるほどの出血です。 排便時以外では出血はありません。 血液は月経によるものでもありません。
- ベストアンサー
- 病気
- noname#8517
- 回答数5
- FTP転送について
ホームページビルダーをつかってFTP転送をしたい のですが必ず「宛先ファイル/???/2003_画像092283645.jpgにデータを書き込めません。宛先フォルダと宛先ファイルが正しいか確かめてください」と表示され転送できません。 デジカメ画像なしのページなら上手くいきます。 データを書き込めない・・・とは?? デジカメ画像を挿入する場合はFTP設定を変えるのですか?? 教えてください。おねがいです!!
- ベストアンサー
- ホームページ作成ソフト
- cynthiasia
- 回答数3
- workに続く前置詞
こんにちは。 今、英語の勉強をしていて はたと疑問に思うことがありました。 動詞work(働く)に続く前置詞として at;on;for;inなどが辞書に載っていましたが どれも場所や会社名などが続くもので 違いがいまいち分かりません。 たとえば "I work in an apparel industry." 「アパレル業界で働いています」 "I work for a travel agency." 「旅行会社で働いています」 "I work at a car factory." 「自動車工場で働いています」 …すべて、「(場所)で働く」という訳になりますよね。 それぞれの前置詞の使い分けって何なんでしょう? 規模の大きさってわけでもなさそうだし…。 どなたか分かりやすい解説を是非お願いします。
- お薦めのプロジェクター
ホームシアター用のプロジェクターの購入を考えています。予算は20万円前後です。電気屋さんを見て回っていますが、機種も少なくイマイチ違いがわかりません。購入された方、お持ちの機種の感想(機能や映りの良さなど)とできれば大体の購入金額を教えてください。あとスクリーンって幾ら位するんでしょうか?質問満載でごめんなさい。
- 締切済み
- その他(音響・映像機器)
- kurupin
- 回答数3