- ベストアンサー
英語でなんと言えばいいでしょうか??
(a)ひょんな事から知り合った、外国人の方から「レッスンをしてあげようか?」というような事を言って頂いたのですが、私は今英語を習っていて(b)、1時間料金でお金を支払っています。お金を払っているから、先生と生徒の関係が保たれ、私はその時間だけ外国人の方とお話する時間が持てます。(b)の先生とは、レッスンが終われば、それっきりになりそうな雰囲気です。私はもっと外国人の方と触れる時間がほしく、異文化コミュニケーションを図りたいと思っているのです。(a)の方に”生徒と先生、英語を教えてもらう為だけに会うのではなく、それ以外にも、一緒に食事をしたり、映画を見たり、フレンドリーな関係になれたら。。。、末永くお付き合いをしたい(男女の関係ではなく、友達、仲間というニュアンスで)”というような事をうまく伝えたいのですが、どんな風に説明したらよいでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
まずは、言葉を学ぶには、 相手の価値観を学ぶことでしょう。 いくら 英語を知っていても 相手の 出てくる 発想外の事を 英語で述べても 相手には、伝わりません。日本語でも同じことが いえます。 これから 英語を学ぶ上で、 英語人が 理解不明なことを 述べたとき"この人変な奴”とか”あわないわ”と思うのではなく ”どうして そうゆう 考えがでたの?”と突き詰めて 聞いてみるのが よいでしょう。 思わぬ回答(歴史からくる発想、 常識の違いからくる発想)があって 面白いし、 外人(日本以外)は、いろいろきかれることに対して、面どくさがったり いやがったり しません。 一生懸命答えをかんがえて コミュニケートしようと 楽しんでくれます。 そして 友達としての 関係が ふかくなります。 さて、 英語ですが その外人は、 英語を教える イコール シーンとした空間で 辞書片手に 英語を教える というつもりなのでしょうか? それは、 日本的発想かもしれませんよ。その方の 意味は、もちろん映画も含め、食事したり 会話したりして 友達の関係で いろいろ質問しながら 教えるというのも ふくまれてるとおもいますよ。 あまり かたぐるしく 定義すると 相手に 期待をしすぎて 思うように ならなかったときに 腹がたってしまったり 傷ついたりしがちです(日本人は 外人にたいして 特にそうです) ただ、 つぎにあうための 電話したとき”Let`s go have eat together/Let`s go have a coffe tomorrow. (I will bring the English book with me) " で いろいろ 英語で 質問したり カルチャーのことを きいたり するといいのでは? その会話の一部でも"I like to learn about your culture" "Can we get together sometime and talk about the differences of your culture and ours? That will help me to learn English too. " など フランクにはじめるのが いいとおもいます。 英語を教えると offer が あった時点で 外人の感覚では、もちろん 食事、映画などの 友達としての付き合いは 自然に ふくまれてますよ。 ただ はじめから ‘これから先‘までの 付き合い方まで いうと ‘きょとん‘とされるかも それは、 自然に仲良く関係が つづけば、 長い付き合いになるでしょうし、 疎遠になる場合もあるでしょう。今 定義をしなくても いいのでは? どんどん 誘って 会話するのが(質問したり)一番 早い 上達ほうほうです。 だんだん思考が 英語人になりますよ。
その他の回答 (1)
- Spur
- ベストアンサー率25% (453/1783)
その(a)さんは、本当に友達として付き合いたいと、思っているのでしょうか? もしそうなら、別にgonmiyaさんが考えているようなことを前もって言わなくても、時々食事や遊びに誘ったり、誘われたりすれば良いと思います。 最初に、「英語を教えてもらう為だけに会うのではなく・・・」ってことを断らなくてはいけないようなものではないと思いますし、相手が友達になりたいと考えているなら引いてしまうと考えます。 しかし、元々英語のレッスンをするのが目的なら話しは別です。 知り合った状況や相手の職業や状況にもよりますので、それを確認したいですね。 前置きをしなくても、普通に付き合って、それで英語も教えてくれるなら、「Thanks for your English lesson for me.」と冗談半分に言っておけば良いと思います。 レッスンではなく、例えば、映画に誘って、「The man said now that ○○○○. How to say that in English ?」とか、「How about your impression the movie ?」などと英語で会話をしたり、英語での言い方を聞いたりすればレッスンになると思います。 ボーリングに行ったら、「Is a Bowling game popular in your country ?」ですね。 女性の誘い方とか、休日の過ごし方とか、色々聞いちゃいましょう。 私はマレーシア人の若い女性としばらく付き合っていましたが、そんな会話でしたよ。 その中で彼女が、「その場合は、普通、こう言うの」とか、「こんな言いかたもあるよ」って教えてくれました。
補足
ありがとうございます。(a)の方は私と友達になりたいか否か、それは分らないです。ただ私が望むなら、レッスンをしてあげるよ。。。て言われただけなので。 本当にひょんな事から知り合ったので、お互いのことは全く分らない状態です。 これからですね・・・。
お礼
ありがとうございます!英語を始めたばかりなので、あまりうまく伝えることはできないですが、積極的にやってみようと思います。 ちなみに(b)の方は、シーンとした所で辞書片手に、レッスンを受けています。