• 締切済み

英語の文章に訳して下さい。

「」内を英文に訳してほしいのですがアポストロフィとコンマを使わなくて済む英文で教えて下さい。「私は世界中の外国人の友達が欲しいです。日本に住んでいる外国人の人も、もちろん歓迎です。」 伝えたいのは私は外国人の友達を望んでいる、世界中どの国でも構わない、日本に住んでいる外国人でも良い とゆう意味です。硬すぎず軽すぎない英文に訳して頂けたら嬉しいです。同じ意味を表す他の言い方の英文でも良いので…完璧に仕上げてもらえないでしょうか?朝から辞書と悩んでいます。

みんなの回答

  • kkk1024
  • ベストアンサー率33% (42/127)
回答No.1

おはようございます。 また酷な注文ですね。自分ができないのに「完璧に」はいささか傲慢ですね(^^; 英語に疎い私の回答でよろしければ、どうぞ。 >私は世界中の外国人の友達が欲しいです。 >日本に住んでいる外国人の人も、もちろん歓迎です。 とりあえず、Webの自動翻訳では I want the friend of a foreigner all over the world. Of course, the person of the foreigner who lives in Japan is a welcome. と出ました。 そのWebで訳文を再翻訳すると、 私は、外国人の友人に世界中であって欲しいと思います。もちろん、日本に住んでいる外国人の人は歓迎です。 となりました。良く分かりませんね。(^^; 私にはネイティブの翻訳は無理なので、とりあえず方法だけ書きますと、 Webの文章翻訳で前述の翻訳と再翻訳を繰り返し、原文を練り直すのが早道かなと思います。 原文は英語の表現としては、少々合わないかなと思います。 コンマとアポストロフィを使わない表現は、原文を分割するのと表現を変えてみると良いと思います。 あとは、実際海外のWebサイトから英文を頂戴してWebの自動翻訳にかけてみる。 それで、質問者様のご希望の文章を探してみるとか… 適度にまじめそうな文章を探してみてください。 以上、ひやかしでした。

関連するQ&A