• ベストアンサー

フランス語の「Bonne chance」の意味

先日、フランス人に「Bonne chance!」と言ったら、「ソレ、フランスではmerdeと同じ意味ダヨ」と指摘されました。ビックリしました。これって本当ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

確かにフランスでは試験前などに、"Bonne chance!"の意味で"Merde!"と言います。 面白いですよね、"merde"は普通悪い意味なのに。 だから、「"Bonne chance"が"merde"と同じ意味」というより、「"merde"が"bonne chance"と同じ意味で使われる」と言った方が良いかもしれません。 ちなみに、"Merde!"と言われた時、"Merci"と言ってはいけないそうです。

Korasho
質問者

お礼

回答ありがとうございます!要するに、Bonne chance!とMerdeは同じ意味ってことでしょうか・・。例えば試験前にBonne chance!って言ってはいけないってことではなくて、「そういう時はMerde!って言えば応援しているっていう意味」になるのでしょうか・・??でもどうして言われた方はMerciって言ってはいけないのでしょうか・・。理由が知りたいです。。きちんと深く理解しておきたい私は変に“クソ真面目”なんですよね・・。

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

Bonne chance! と言わずに Merde! という習慣(?)はあるみたいです。面白いですね。 下記のサイトを参照されてはいかがでしょうか。 → http://blog.livedoor.jp/deslys/archives/50973876.htmlhttp://soudan1.biglobe.ne.jp/qa4068523.html

Korasho
質問者

お礼

参考になりました!ありがとうございます。

関連するQ&A