• ベストアンサー

このフランス語の意味教えてください

PAULのサイトをみていて、 maison du qualite fondee en 1889 とあるのですが、どう言う意味でしょうか? fondee の意味が全然分かりません。 フランス語はまったくの初心者なので、どうぞ教えてください。お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Bouquet12
  • ベストアンサー率42% (84/196)
回答No.1

前後の内容を教えていただければ、適切な訳になりますが、これだけでは一般的訳しか出来ません。 (物語の背景、文献の大まかな背景などによって 訳語の選択が変わります・・) fonder は設立する、創立する、などの意味です。 fondee は fonder の過去分詞、 「1889年に作られた貴族の館(別荘、家屋)」 「1889年に設立された上質な建物」 など

saisyo
質問者

お礼

お答え有り難うございます。 サイトにはPAULというパン屋さんの名前のしたに書いてあったので、前後の文章はなかったのです。 過去分詞だったのですか、なるほど。丁寧な回答有り難うございました。

関連するQ&A