• ベストアンサー

1/4は、one-fourthと言いますが…、

1/4は、one-fourthと言いますが、one out of fourという表現もありますか? 宜しくお願い致します♪

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • purunu
  • ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.2

NO.1の方の示しているサイトをみるとわかるように、 one out of four は「四つの内の一つ」、「四人の内の一人」です。結果として1/4を示すこともあります。 例えば、Take an apple out of four! といわれたら、四個あるリンゴの内の一つをとってよいわけです。 一方、Take one fourth of an apple! といわれたら、一個のリンゴの1/4をとってよいわけです。

その他の回答 (3)

回答No.4

one-fourthという言い方もありますが、quarterという言い方もよく使われます。

  • Ishiwara
  • ベストアンサー率24% (462/1914)
回答No.3

one fourth は「数」ですから「ピッタリ1/4」です。 one of four は「形容」ですから「約1/4」でもよい。

  • owata-www
  • ベストアンサー率33% (645/1954)
回答No.1

関連するQ&A