• ベストアンサー

英語圏の人にこの英語は通じませんか(T_T)?

I did get the name in English site. does american peoples use this word? I think, they dont use it generaly lol この英語は通じませんか?間違えをおしえてください。 (変わった形容詞を自分の名前にしたのですが)この名前は英語のサイトでみつけたよ。アメリカ人はこの言葉使う? 私は一般的に使わないと思う(笑) といいたいのですが。。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Cyokizou
  • ベストアンサー率50% (5/10)
回答No.3

I got this name in a web site in English.Do American use this name? I don't think they use it generally. で英語の質的に上がります。 did get =この場合強調構文を使う必要なし。 English site だけだと多義になる。(英語のサイト、イギリスのサイトなど) use this use name?とありますが word を使いたいなら  use this word as a name?とすると趣旨がはっきり。 people にsは普通つけない。 American だけでアメリカ人になる。 American or peopleは複数扱いゆえ Do で疑問文。 I think that ~は thatの跡が否定の場合は I think を否定にして I dont think that ~でその後肯定文にすると崇高な英語に。 発音ばっちりなら通じますが。 発音が不安定だと理解できるレベルに達しないかもしれないので通じない確率60%

その他の回答 (4)

noname#231624
noname#231624
回答No.5

> I did get the name in English site. I got this name from a web site in English. *** "in" ではなく、"from" を使います。 *** "I found this name in a web site in English." なら "in" で OK ですが。。。^^ > does american peoples use this word? Do Americans use this word? *** "American" は単数形ではなく、複数形を使います。 *** "the" はあってもなくてもいいです。 > I think, they dont use it generaly lol I don't think they use it generally. LOL ほかは、Cyokizouさんの "アドバイス" と同じです。 > この英語は通じませんか? 私は 80 % くらいは通じるかと思いますよ。^^

  • Cyokizou
  • ベストアンサー率50% (5/10)
回答No.4

下の捕捉で the American にしてください(汗 間違えました

  • wathavy
  • ベストアンサー率22% (505/2263)
回答No.2

I did get the name in English site. does american peoples use this word? I think, they dont use it generaly lol よりよくするには・・・ I got this name from an English website. Does American use this word? I think they don't use it generally lol. Or I picked this name up from an English site. Do you know if American use the word like this? I bet not. lol.

  • wathavy
  • ベストアンサー率22% (505/2263)
回答No.1

前後関係が無いと、まず何言ってんだ?って感じですが、 恐らくハンドルネームについて聞かれた後だと思うので、 バッチリ! ってところです。 こういう感じに使えると、英語は自分のものになってきたって感じじゃないかなぁ・・・。 いいと思うよ! It's cool, I guess.