- ベストアンサー
バースデーカードに添えたいのですが
あるスターの方にファンとしてバースデーカードを送ろうと思っています。 メッセージの中に「あなたの演技を見るたびに幸せな気分でいっぱいになるの」のような意味合いの文を入れたいのですが、どう表現していいのかわからないんです。どうか、よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは! 『演技を見るたびに』の部分を、『スクリーンで見るたびに』に変えてみましたが(こちらの方が自然な気がします。)、こんな感じでどうでしょうか。 ・I feel very happy whenever I see you on the screen. (尚、その方がテレビに出てるのでしたらon TV 舞台の方でしたらon the stageに変えて下さい。) ・I always feel very happy when I see you on the screen. でも同じ意味です。 どうしても『演技を見るたびに』を入れたいようでしたら、 ・I feel very happy whenever I see your acting (あるいはperformance). ・Your acting (performance) always makes me happy. というところでしょうか。
お礼
早速のご回答どうも有難うございます。それもこんなにたくさん教えて下さって嬉しいです。